Translation of "umile dimora" in English


How to use "umile dimora" in sentences:

E vorrei darvi il benvenuto nella mia umile dimora...
Uh, and I'd like to welcome you to my humble abode.
Mi sono trasferito ad Edo da allora vivo in un umile dimora qui vicino, lottando per sopravvivere ho cercato impiego presso un nuovo signore ma in questi tempi di pace i miei sforzi sono stati vani e le mie speranze si sono infrante.
I have since moved to Edo and have managed to make a meagre living while seeking employed under a new master. But in such times of peace, all was in vain and my hopes are crushed.
Ora lasci che le mostri la mia umile dimora.
Now let me show you my humble house. - Thank you.
"In un'umile dimora di Shankill Road viveva un tale William Bloat."
In a mean abode in the Shanking road Lived a man named William Bloat;
hakuna matata benvenuto nella nostra umile dimora.
Hakuna matata Welcome to our humble home.
Sono sinceramente onorato di potervi accogliere... nella mia umile dimora.
I am truly honoured to be able to welcome you to my humble abode!
Che felicità che partecipiate alla nostra umile dimora!
Hello! So glad you could attend our humble abode.
Mi rendo conto che la mia umile dimora non è sofisticata come la villa dei Baudelaire, ma presto entrerò in possesso di una somma considerevole e sono sicuro che diventerà.....molto accogliente, una volta finita.
I realize that my humble abode isn't as fancy as the Baudelaire mansion, but I'm coming into a great deal of money soon, and I think it'll be quite charming when it's finished.
Signori, la mia umile dimora... la Stella... il nostro rifugio.
Gentlemen, my humble abode... the Stella... our star lair.
Benvenuta, signora, nella mia umile dimora.
You are welcome, madame, to my humble quarters.
Vi prego, di scusarmi per la mia umile dimora, Signor Hogg.
Please excuse my poor house, Mr. Hogg.
Hai ucciso il mio intero gruppo, mi hai tolto la mia sfortuna. Il mio braccio destro in ostaggio, ti sei introdotto con la forza nella mia umile dimora, uccidendo anche l'amore della mia vita.
You murdered my entire syndicate, took my hapless, right-hand man hostage, forced your way into my humble abode, even murdered the love of my life.
Signori, benvenuti nella mia umile dimora.
Ah, gentlemen. Welcome to my humble home.
Wow, qual buon vento ti porta alla mia umile dimora?
What good fortune brings you out to my humble cabin?
Allora... cosa ti porta a venire nella nostra umile dimora?
So, what brings you to our humble home, hmm?
E' un onore accoglierla nella mia umile dimora.
It's an honor to serve you at my humble place.
Benvenuti nella mia umile dimora, potenti Vendicatori.
Welcome to my humble home, mighty avengers.
Spero che tu capisca, Fiona, che questa è una... una notte rara, una creatura celestiale come te... che viene in questa umile dimora.
I hope you understand, Fiona, that this is a... a rare night, uh, a celestial creature like yourself, uh... gracing this humble abode.
Benvenuta nella nostra umile dimora e grazie di essersi annunciata.
Welcome to our humble abode, Madame, and thank you for barging in.
Il legno di quest'umile dimora... ha assorbito il mio seme, la mia vera essenza.
The wood of this humble abode has absorbed my seed, my very essence.
Nel frattempo... sarete ospite della nostra umile dimora.
Meanwhile... I offer you the hospitality of our humble home.
Herr Reichsfuhrer, benvenuto nella nostra umile dimora.
Herr Reichsführer, welcome to our humble home.
Qui si produce il tutto, nella mia umile dimora.
This is where we do it. This is my humble abode.
Pensavo, se organizzassi la cerimonia nella mia umile dimora, allora il suo ragazzo potrebbe godere della presenza di tutti miei gladiatori.
Though thought strikes if you hold the celebration beneath my humble roof, then your boy can bear close witness to all my gladiators.
Beh, questa e' la mia... umile dimora.
Well, this is my, uh, humble abode.
Benvenuto nella mia umile dimora, Signor Arcivescovo.
Welcome to my poor home, Lord Archbishop.
Allora, Robin, benvenuta nella mia umile dimora.
So, Robin, welcome to my humble abode.
Grazie per essere qui con me, nella mia umile dimora.
Thank you for joining me at my humble manor.
E questa e' la mia umile dimora.
And this is my humble abode.
Si sentono gia' delle celebrita' sapendo che la nostra umile dimora apparira' sul Daily Planet.
They already feel like celebrities, knowing that our humble little home will be featured in the Daily Planet.
Cosa pensi della mia umile dimora?
So? What do you think of my humble abode?
L'umile dimora di un poliziotto onesto.
The humble digs of an honest cop.
Lasci che le dia il benvenuto nella mia umile dimora.
Let me welcome you to our humble commode.
La mia umile dimora ha 62 camere, 21 bagni completi e 18 bagni semplici.
My humble abode has 62 bedrooms, 21 full bathrooms, and 18 half-baths.
Grazie per essere venute nella nostra umile dimora.
Thank you for stopping by our shanty.
Benvenuto nella mia fottutissima umile dimora.
Welcome to my goddamn humble abode.
Ma non avevo tempo di vestirmi da Babbo Natale casual prima che il vostro amico estremamente villano mi trascinasse qui dalla mia umile dimora.
But I had no time to change Into Santa casual... before your extremely rude friend here dragged me from my humble abode.
Saremmo piu' al sicuro nell'umile dimora di tua madre, Micheletto?
Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto?
Essi arrivarono presto davanti alla loro umile dimora, e Gesù stava per congedarsi da loro, proseguendo per la strada, ma essi lo costrinsero ad entrare e a restare con loro.
Soon they drew up in front of their humble dwelling place, and Jesus was about to take leave of them, going on down the road, but they constrained him to come in and abide with them.
5.9215409755707s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?